Укрзалізниця змінила зовнішній вигляд квитків на потяги. На них більше немає написів російською мовою. Тільки українською та англійською.
Як повідомляє Інформатор з посиланням на заступника міністра розвитку громад та територій України Тимура Тимченка, на залізничних квитках більше немає дубляжу російською мовою.
Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською. Окрім цього, затверджено бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті.
За словами високопосадовця, відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування. Але це не остаточний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений.
Раніше Інформатор писав про те, що Укрзалізниця будує нові комфортні вагони. Також повідомлялося про те, які документи потрібні для того, щоби подорожувати з домашнім улюбленцем.
Читайте нас у Facebook, Telegram та Viber
Стали свідком надзвичайних ситуацій у Кривому Розі пишіть нам у Facebook.
Олена Шевченко